Logo

Can you explain the difference between “mi piace” and “mi piacciono” in Italian?

15.06.2025 11:33

Can you explain the difference between “mi piace” and “mi piacciono” in Italian?

A couple of examples:

The direct object pronoun “mi" is the object of the verb “piacere" (to please). Also known as conjunctive, such pronouns generally precede the verb that governs them. The expression “mi piace", employing third person singular format, translates literally to English as “it (understood) pleases me", i.e. I like it.

From discussion thus far you might already have understood that “mi piacciono" employs the third person plural form of the verb and translates as “they (understood) please me”, i.e. I like them.

Why did Donald Trump look so old during the debate?

Thank you for your question.

The endings of verbs indicate person and number in Italian and subject pronouns may therefore be omitted except when necessary for clearness or emphasis. In the case of “it" and “they" (referring to things) they are almost never used.

La veste mi piace. - I like the dress. (The dress pleases me).

What is your opinion about homosexuality? Do you think that it is by nature or a choice?

Le scarpe mi piacciono. - I like the shoes. (The shoes please me.)

Contrary to English “I like it", “mi piace” is not a personal expression with “I" as the subject. In Italian the subject and object are transposed — “mi piace" literally means “it pleases me". The verb is third person singular.